Mit den Dialogen bin ich fast fertig. Ich muss aber nochmal alles durchgehen weil ich 2 Versionen mache, je eine für männliche und weibliche Spielcharakter. (die unterscheiden sich nur durch die Dialoge/Anrede)
Ein paar andere Kleinigkeiten sind auch noch zu machen, ich hoffe das ich es bis zum nächsten Wochenende fertig habe.
Wie lange CLS 3 noch dauert kann ich natürlich nicht sagen, aber vor ein paar Tagen ist im Claudia Forum eine neue BSA erschienen. Bin aber noch nicht dazu gekommen sie mir anzusehen.
Es gibt aber seit gestern ein Update von Sexy Maid of Chorrol. Bin aber noch nicht dazu gekommen sie mir anzusehen...
Hab nur gesehen das man die beiden Mädels jetzt auch als Synx (Rasse) haben kann. Sieht gut aus.
Hehe hab mer jetzt nen MiniMod gemacht wo ich ne Truhe hab wo 200 Erdbeeren drin sind und 100 Met
Aber die will auch noch "sweetrolls" oder "sweetcakes" .....ka was das sein soll....sind das die Muffins?
elecp hat geschrieben:Btw nur so am Rande übersetzt du auch die "paar" Voice Dateien ?
Hallo elecp
Voice - Dateien übersetzten ist dann wieder was ganz anderes, dies braucht etwas mehr als nur ein Mikrofon mit einem Schaltpult. Die Gegend sollte auch mehr oder weniger ruhig sein. Ich habe es mal Probeweise versucht, aber nur, bis mein Nachbar nebenan den Rasenmäher hervor geholt hat, da war es vorbei mit der Ruhe. Habe vor ca. 2 Jahren gegoogelt, wurde auch fündig, leider bekam ich von vielen eine Absage für mein Ansinnen. Habe auch schon versucht von Sexvideos Abschnitte in die Mod einzubinden, leider mit geringem Erfolg, hatte dann immer jrgendwelche Hintergrund Geräusche in der Mod. Sollte man dann tatsächlich mal Vertoner für so eine Mod finden, wird dies happig..
MfG tonidoc
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!
Das war auch mehr als Witz gedacht, weil Vilja hat +- 8000 Voicedateien, wenn net sogar mehr, und mal so nebenbei die Frau die in dem Mod spricht, hat einfach nur einen süssen Accent, der gehört zum Charme des Mods hinzu.
Wenn die Texte (Gesagtes, Quest und Menus) auf deutsch sind, das reicht mir vollkommen.
hmm btw, wenn dein Nachbar mit dem Rasenmäher hantiert passt das doch in die Gartenarbeitanimation
Ich finde auch das Emma einen süßen Akzent hat, obwohl sie sich immer dafür entschuldigt.
Die MP3s übersetze ich natürlich nicht (kenne auch keine Frau die mir mal schnell 4000 Dialoge ins Mikro reden würde) aber alles andere schon.
Ich fürchte nur das ich etwas zu optimistisch war. Dieses Wochenende werde ich wahrscheinlich noch nicht fertig sein.
Die ESP für weibliche Spielcharakter müsste sich ausgehen, aber ich muss ja dann alles nochmal durchgehen und eine ESP für männliche Spielcharakter machen.
Aber dann muss ich nur noch die Anleitung übersetzen und ein paar Screenshots machen. Allzulange dauert es also nicht mehr.
Das war auch mehr als Witz gedacht, weil Vilja hat +- 8000 Voicedateien, wenn net sogar mehr, und mal so nebenbei die Frau die in dem Mod spricht, hat einfach nur einen süssen Accent, der gehört zum Charme des Mods hinzu.
Wenn die Texte (Gesagtes, Quest und Menus) auf deutsch sind, das reicht mir vollkommen.
hmm btw, wenn dein Nachbar mit dem Rasenmäher hantiert passt das doch in die Gartenarbeitanimation
Hallo elecp
Ich kenne schon Leute, die dies machen würden, nur leider sind dessen Angebote für mich zu hoch. Es gab auch welche, als diese wussten, dass ihre Stimmen für eine Nudepatch gebraucht wird, ich gleich eine Absage erhalten habe. Wie wen die Leute die Sprecher/innen sehen könnten.
MfG tonidoc
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!