Pearl Juice

Hier könnt ihr speziell über Nudemods zu The Elder Scrolls V - Skyrim Diskutieren.

Moderatoren: tonidoc, MDuss

Benutzeravatar
tonidoc
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9035
Registriert: Di 11. Dez 2007, 12:12
Wohnort: Zürich
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 22 Mal
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von tonidoc »

Hi MDuss

Nein du brauchst nur die ESP. Die BSA sollte eigentlich in der Mod drin sein. Den nur auf der ESP Datei kann man die Gesprächsanzeige ändern.

MfG tonidoc
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!
Benutzeravatar
koepy 3
King
King
Beiträge: 1492
Registriert: Do 17. Feb 2011, 19:37
Wohnort: NS
Hat sich bedankt: 9 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal
Geschlecht:

Re: Pearl Juice

Beitrag von koepy 3 »

Hi,
MDuss, nimm die von tonidoc, bei mir wird sie auch als .esp angezeigt und die Untertitel sind kompett in deutsch. Ich war mit meiner etwas zu schnell.
@
Hi tonidoc,
Da stellt sich die Rechtsfrage. Ist es Dir erlaubt, ein Modul in die Landessprache zu übersetzen, oder brauchst Du die Genehmigung vom Ersteller des Muduls, wenn Du die Mod für "private Zwecke" übersetzt? Es ist doch bekannt im Forum, dass Du die Mod übersetzt hast. Jeder der eine Übersetzung von Dir möchte, dem stellst Du eine zur Verfügung. Ist dies erlaubt? Ich wäre der erste, der sich anmelden würde. Steam und Co. hat da keine Probleme mit. Da muß man einfach alles hinnehmen, auch wenn ich das Produkt bereits bezahlt habe.

Gruß

koepy
Benutzeravatar
tonidoc
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9035
Registriert: Di 11. Dez 2007, 12:12
Wohnort: Zürich
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 22 Mal
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von tonidoc »

Hi koepy 3

Du vergisst eines. Ich wohne hier in der Schweiz, da sind die Bestimmungen anders.
Nudefix, auch wen sie auf de läuft kann sich immer auf Schweizer Rechte berufen. Bekäme MDUss Probleme, könnte er sich immer darauf berufen, das die Seite nicht ihm gehört. Ihm könnte rechtlich so oder so nichts passieren.

Und viele sind an meiner Übersetzung interessiert, aber ich gebe diese nicht jedem.

MfG tonidco
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!
Benutzeravatar
koepy 3
King
King
Beiträge: 1492
Registriert: Do 17. Feb 2011, 19:37
Wohnort: NS
Hat sich bedankt: 9 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal
Geschlecht:

Re: Pearl Juice

Beitrag von koepy 3 »

Hi tonidoc,
so gesehen, kann man Dir und MDuss gesetzlich nicht viel anhaben.°°
Das viele an Deinen Übersetzungen interessiert sind, kann ich gur nach vollziehen. ^^
Bekomme ich eine, ich meine die neue Mia?

Gruß

koepy
Benutzeravatar
tonidoc
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9035
Registriert: Di 11. Dez 2007, 12:12
Wohnort: Zürich
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 22 Mal
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von tonidoc »

Hi koepy 3

Ja ich werde sie Dir noch heute zustellen.
Aber ohne Übersetzung der Bücher, die werde ich wahrscheindlich erst einmal genau ansehen, ob es sich überhaupt lohnt diese umzusetzten. Nun kannst du Mia auch zur Sklavin machen.

Ich habe sie Dir soeben gemailt.

MfG tonidoc
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!
Benutzeravatar
koepy 3
King
King
Beiträge: 1492
Registriert: Do 17. Feb 2011, 19:37
Wohnort: NS
Hat sich bedankt: 9 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal
Geschlecht:

Re: Pearl Juice

Beitrag von koepy 3 »

Hi tonidoc,
ich danke Dir für die schnelle Reaktion und herzlichen Dank. Werde die Datai sofort überschreiben und mich überraschen lassen.

Gruß

koepy
Benutzeravatar
tonidoc
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9035
Registriert: Di 11. Dez 2007, 12:12
Wohnort: Zürich
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 22 Mal
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von tonidoc »

Hi koepy3

Kein Problem.

Momentan arbeite ich noch an der Guild Mod, die ist aber auch ziemlich gross. Danach werde ich aber erst wieder einmal selber Skyrim spielen. Vor lauter übersetzten komme ich ja nicht mehr zum spielen.
Ich werde aber in nächster Zeit bestimmt noch etliche Mod ins deutsche übersetzten. Für mich ist es interessanter auf deutsch zu spielen. Den Fehler den ich bei: Mache das Andrew dich liebt noch nicht behoben, dafür das man Mia nun wieder zur Sklavin machen kann, und das man Volkar bei Bedarf sagen kann: Er soll die Bindung lösen.
Bei der letzten Übersetzung habe ich dies etwas komisch geschrieben. Nun klar die Anweisung: Bindung lösen, als kann man keine falsche Entscheidung mehr treffen.

Also auch da bei Niri, wen Niri sagt: Sie würde gerne sehen, wie der Char ihre Vagina rassiert, habe ich reingeschrieben: Das meine Vagina schon rassiert sei.

MfG tonidoc
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!
Benutzeravatar
MDuss
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 8799
Registriert: Mi 12. Dez 2007, 08:56
Wohnort: Deutschland
Hat sich bedankt: 32 Mal
Danksagung erhalten: 67 Mal
Geschlecht:
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von MDuss »

tonidoc hat geschrieben:Hi koepy 3

Du vergisst eines. Ich wohne hier in der Schweiz, da sind die Bestimmungen anders.
Nudefix, auch wen sie auf de läuft kann sich immer auf Schweizer Rechte berufen. Bekäme MDUss Probleme, könnte er sich immer darauf berufen, das die Seite nicht ihm gehört. Ihm könnte rechtlich so oder so nichts passieren.

Und viele sind an meiner Übersetzung interessiert, aber ich gebe diese nicht jedem.

MfG tonidco

Das stimmt nicht ganz Tonidoc.

Die Webseite läuft auf meinen Namen und wird in Deutschland gehostet. Daher ist das Schweizer Recht nicht mehr Anwendbar, sondern das Deutsche.
Hatten wir ja damals so gemacht, weil es dann leichter ist in Deutschland einen Webhoster zu mieten.

Was das übersetzen der Mod angeht: Tonidoc ändert ja an der eigentlichen Mods nichts. Er macht lediglich eine Übersetzung. Und um diese nutzen zu können braucht man immer noch die Originalmod, die ja nach wie vor nicht verändert wird.
Tonidoc stellt lediglich eine "Zusatzmod" zur Verfügung, welche die Mod übersetzt. So gesehen kann es da zu keinen Problemen kommen.

Von daher, 0 Gefahr.

MfG
MDuss
Benutzeravatar
koepy 3
King
King
Beiträge: 1492
Registriert: Do 17. Feb 2011, 19:37
Wohnort: NS
Hat sich bedankt: 9 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal
Geschlecht:

Re: Pearl Juice

Beitrag von koepy 3 »

Hi MDuss,
das hört sich für mich beruhigend an, ein kleines Risiko gibt es im Leben immer. Somit könnte tonidoc, zum Vorteil aller, mit den Übersetzungen weiter machen, ohne größere Probleme zu verursachen.

Gruß

koepy
Benutzeravatar
tonidoc
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9035
Registriert: Di 11. Dez 2007, 12:12
Wohnort: Zürich
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 22 Mal
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von tonidoc »

Hi

Ja und ich ändere die Mod auch nicht. Wen ich mit dem String Translator arbeiten würde, sähe dies event. anders aus.

Wie ich es mache, ist einfach aber bei einer neuen Version müsste ich wieder die ganze esp - Datei bearbeiten, es gibt eine Möglichkeit dies zu umgehen, leider würde dies aber die Mod in ihren Grundwerten ändern, und dies wäre dann schon etwas, was strafbar sein könnte, ausser ich würde die Erlaubnis des Modders einholen.

MfG tonidoc
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!
Benutzeravatar
MDuss
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 8799
Registriert: Mi 12. Dez 2007, 08:56
Wohnort: Deutschland
Hat sich bedankt: 32 Mal
Danksagung erhalten: 67 Mal
Geschlecht:
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von MDuss »

Hi tonidoc.

Es hat ja auch keiner verlangt, dass du deine Übersetzungen ändern sollst.
Mach einfach so weiter wie bisher :-)
So wie sie sind, sind diese ganz gut.

MfG
MDuss
Benutzeravatar
tonidoc
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9035
Registriert: Di 11. Dez 2007, 12:12
Wohnort: Zürich
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 22 Mal
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von tonidoc »

Hi MDuss

Danke.
Meine Einstellung war einfach die, das wen die Mod auf deutsch ist, diese erstens verständlicher ist, und zweitens besser zu spielen.

Als ich Mia einmal auf englisch spielte , kam ich einfach nicht mehr weiter , weil ich in der Unterhaltung eine falsche Antwort oder Frage geklickt habe. Ich arbeite momentan an Mias 6.2, und an der Guild Mod.

Ich hoffe nur, dass sich bei meiner Übersetzung nicht zu viele Fehler eingeschlichen haben, was aber praktisch eigentlich nicht möglich ist, da mir das Program Fehler anzeigt, das Problem ist, das es Doppel " ss " auch als Fehler angibt, wie zum Beispiel hier auf Nudefix , beim schreiben eines Beitrags. Oder wen ich Sexsklavin zusammen schreibe wird dies auch als Fehler angezeigt.

MfG tonidoc
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!
Benutzeravatar
MDuss
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 8799
Registriert: Mi 12. Dez 2007, 08:56
Wohnort: Deutschland
Hat sich bedankt: 32 Mal
Danksagung erhalten: 67 Mal
Geschlecht:
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von MDuss »

tonidoc hat geschrieben:Ich arbeite momentan an Mias 6.2, und an der Guild Mod.
Hi tonidoc.

Wenn du jetzt an Version 6.2 arbeitest, welche Version haben wir dann hier online? Denn die Mia Mod haben wir bereits in der Version 6.2 online.
Wenn deine Übersetzung jetzt für eine ältere Version von Mia ist, könnte das dann nicht Probleme bedeuten, wenn diese ältere Übersetzung mit der aktuellen Mia 6.2 eingesetzt wird?

MfG
MDuss
Benutzeravatar
tonidoc
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 9035
Registriert: Di 11. Dez 2007, 12:12
Wohnort: Zürich
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 22 Mal
Kontaktdaten:

Re: Pearl Juice

Beitrag von tonidoc »

Hi MDuss

Eigentlich ist es ein Patch für die Version V_6.2

Wen nach Beendigung dieses Patches die esp - Datei ins Skyrim Verzeichnis geschoben wird, wird ja die normale esp - Datei überschrieben, also eine Änderung wird kaum bemerkbar sein, ausser vielleicht der eine oder andere Gegenstand den es in der normalen esp - Datei nicht gibt.
Aber dies geht noch eine Weile, da ich für mich die meisten Mods die auf englisch sind ins deutsch übersetze. Gestern habe ich "PaySexCrime" ins deutsche übersetzt.

Von dieser Mod gibt es ja zwei: Eine etwas Hardcore mässig , die andere eher Soft.

In Skyrim gibt es ja eine Mod, wen dein Char ins Gefängnis kommt, wird diese ja gepumst etc. Da ich Maria Eden nicht installiert habe funktioniert dies plötzlich nicht mehr so richtig.
Ich glaube die Mod heisst:" Horrifed Female Prison ". Nun ist das Knastleben wieder wie gewöhnlich, oder gibt es da noch eine andere Mod, oder funktioniert diese nicht mit " SexSlave , oder wie ich schreibe mit der Mia Mod".

MfG tonidoc
Das Licht am Ende des Tunnels könnte auch ein Zug sein!!
Antworten